-
61 movimiento en defensa de los derechos de los animales
(n.) = animal rights movementEx. The animal rights movement is opposed to all forms of animal exploitation and abuse.* * *(n.) = animal rights movementEx: The animal rights movement is opposed to all forms of animal exploitation and abuse.
Spanish-English dictionary > movimiento en defensa de los derechos de los animales
-
62 objetos naturales
-
63 oprobio
m.1 shame, disgrace.2 opprobrium, shame, disgrace, ignominy.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: oprobiar.* * *1 opprobrium* * *SM frm opprobrium frm, ignominy* * *masculino (frml) dishonor*, opprobrium (frml)* * *= opprobrium, infamy, disgrace, obloquy, ignominy.Ex. Jealousy is an emotion to which opprobrium has traditionally been attached.Ex. The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.Ex. Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.* * *masculino (frml) dishonor*, opprobrium (frml)* * *= opprobrium, infamy, disgrace, obloquy, ignominy.Ex: Jealousy is an emotion to which opprobrium has traditionally been attached.
Ex: The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.Ex: Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.* * *( frml)dishonor*, opprobrium ( frml)* * *oprobio nmshame, disgrace* * *m ignominy, shame* * *oprobio nm: opprobrium, shame -
64 paganismo
m.paganism.* * *1 paganism* * *SM paganism, heathenism* * *masculino paganism* * *= heathenism.Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.* * *masculino paganism* * *= heathenism.Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.
* * *paganism* * *
paganismo sustantivo masculino
paganism
' paganismo' also found in these entries:
English:
paganism
* * *paganismo nmpaganism* * *m paganism* * *paganismo nm: paganism -
65 pagar justos por pecadores
(v.) = the innocent + suffer + for the guilty, throw + the baby out with the bath waterEx. And also I'm opposed to the idea of the innocent suffering for the guilty.Ex. The article carries the title 'Telecommunications perspectives: `keeping a secret; encryption revisited (or, are we throwing the baby out with the bath water?)'.* * *(v.) = the innocent + suffer + for the guilty, throw + the baby out with the bath waterEx: And also I'm opposed to the idea of the innocent suffering for the guilty.
Ex: The article carries the title 'Telecommunications perspectives: `keeping a secret; encryption revisited (or, are we throwing the baby out with the bath water?)'. -
66 pena
f.1 shame, pity.da pena no poder hacer nada it's a shame o pity we can't do anythingel pobre me da pena I feel sorry for the poor chap¡qué pena! what a shame o pity!2 sadness, sorrow (tristeza).sentía una gran pena I felt terribly sad3 problem, trouble (desgracia).4 struggle.a duras penas with great difficulty5 punishment (castigo).le cayó o le impusieron una pena de treinta años he was sentenced to o given thirty yearsso o bajo pena de under penalty ofpena capital o de muerte death penalty6 embarrassment. (Caribbean Spanish (Cuba, Puerto Rico, Dominican Republic, Venezuela), Central American Spanish, Colombian Spanish, Mexican Spanish)me da pena I'm embarrassed about it7 grief, regret, sorrow, heartache.8 penna, contour feather.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: penar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: penar.* * *1 (castigo) sentence, punishment2 (tristeza) grief, sorrow3 (lástima) pity■ ¡qué pena que no podáis venir! it's a shame you can't make it!4 (dificultad) hardship, trouble\a duras penas with great difficultyhecho,-a una pena familiar in a bad waymerecer la pena / valer la pena to be worth while, be worth itsin pena ni gloria undistinguishedpena capital capital punishmentpena de muerte death penalty* * *noun f.1) pity2) sorrow3) penalty, punishment4) difficulty, trouble5) shame•* * *SF1) (=tristeza) sorrowtenía mucha pena después de la muerte de su hijo — she grieved a lot o was extremely upset after her son's death
•
alma en pena — lost soul•
dar pena, da pena verlos sufrir así — it's sad to see them suffer like thatme daba pena dejar España — I was sad o sorry to leave Spain
•
morir de (la) pena — to die of a broken heartsin pena ni gloria —
2) (=lástima) shame, pity¿no podéis venir? ¡qué pena! — you can't come? what a shame o a pity!
¡es una pena que no tengamos más tiempo! — it's a shame o a pity that we haven't got more time!, it's too bad we haven't got more time! (EEUU)
•
de pena, la economía va de pena — the economy is in a terrible state•
estar hecho una pena — to be in a sorry state3) pl penas (=problemas)a duras penas consiguió alcanzar la orilla — he only managed to reach the shore with great difficulty
4) (=esfuerzo)•
ahorrarse la pena — to save o.s. the trouble, save o.s. the bother *¿merece la pena visitar la catedral? — is the cathedral worth a visit?
no vale la pena que perdamos el tiempo discutiendo eso — it's not worth wasting time arguing about it
5) (Jur) sentenceel juez le impuso una pena de tres años de prisión — the judge sentenced him to three years in prison
bajo pena de muerte — on pain of death, on o under penalty of death
tiene prohibido hacerlo, so pena de ser expulsado — he is forbidden to do it, on o under penalty of expulsion
pena máxima — maximum sentence; (Ftbl) penalty
¡qué pena! — how embarrassing!
sentir o tener pena — to be o feel embarrassed, be o feel ill at ease
7) And (=fantasma) ghost* * *1)a) ( tristeza)tenía/sentía mucha pena — he was o felt very sad
me da pena verlo — it upsets me o it makes me sad to see it
b) ( lástima) pity, shamequé pena! — what a pity o shame!
es una pena que... — it's a pity (that)...
de pena — (Esp) terrible
estar hecho una pena — to be in a sorry o terrible state
vale or merece la pena — it's worth it
vale la pena leerlo/visitarlo — it's worth reading/a visit
no vale la pena intentar convencerlo — there's no point o it's not worth trying to persuade him
2) penas femenino plurala) ( problemas) sorrows (pl)me contó sus penas — he told me his troubles o (liter or hum) woes
a duras penas — ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty
b) ( penalidades) hardship3) (Der) sentencebajo or so pena de — (frml) on pain of (frml)
4) (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassmentquitado de la pena — (Méx) blithely, gaily
5) (Per) ( fantasma) ghost* * *= woe, distress, grief, regret, criminalisation [criminalization, -USA], grieving, woefulness, heartache, misery.Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex. The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.Ex. This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.Ex. Spalding's regret is quite understandable, for few of those seeking to identify particular editions in the catalog will fail to be confused by the results of this decision.Ex. In our opinion, it is more relevant to focus on the Cuban government's criminalization of the unauthorized ownership of computers and its effective banning of the World Wide Web.Ex. The article 'Words of comfort: resources for the living and dying' reviews books on death and grieving for purposes of collection development in the area.Ex. In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.Ex. Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.Ex. Perhaps Jane Austen was aware of this, for having stated the fact of the elopement briefly, she says airily: 'Let other pens dwell on guilt and misery, I quit such odious subjects as soon as I can'.----* a duras pena = with great difficulty.* alegrías y penas = pleasures and pains.* alma en pena = banshee.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* avanzar a duras penas = flounder, grind on.* causar pena = cause + hurt.* chillar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.* de puta pena = appalling, deplorable.* en pena = in grief.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* gemir como alma en pena = wail like + a banshee.* gritar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* merecer la pena = be worth + the effort, be worthwhile, be worth + Posesivo + time, be worth it.* merecer la pena considerar más detalladamente = repay + full consideration.* merecer la pena el esfuerzo = repay + effort.* merecer la pena estudiar Algo = repay + study.* merecer la pena + Infinitivo = be worth + Gerundio, be worthy of + Gerundio, it + be + worth + Gerundio.* merecer la pena intentarlo = be worth a try.* merecerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* no merecer la pena = be no good.* no valer la pena = be no good.* parecer + merecer la pena + Infinitivo = seem + worth + Gerundio.* pena capital = capital punishment.* pena de muerte = death penalty, death row.* pena de prisión = custodial sentence, jail sentence.* que merece la pena = worthwhile.* que vale la pena = worthwhile.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* sentenciar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentir pena por = feel + sorry for.* valer la pena = be not for nothing, be worth it, be worthwhile, be worth + the effort, be worth + Posesivo + time.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* valerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* * *1)a) ( tristeza)tenía/sentía mucha pena — he was o felt very sad
me da pena verlo — it upsets me o it makes me sad to see it
b) ( lástima) pity, shamequé pena! — what a pity o shame!
es una pena que... — it's a pity (that)...
de pena — (Esp) terrible
estar hecho una pena — to be in a sorry o terrible state
vale or merece la pena — it's worth it
vale la pena leerlo/visitarlo — it's worth reading/a visit
no vale la pena intentar convencerlo — there's no point o it's not worth trying to persuade him
2) penas femenino plurala) ( problemas) sorrows (pl)me contó sus penas — he told me his troubles o (liter or hum) woes
a duras penas — ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty
b) ( penalidades) hardship3) (Der) sentencebajo or so pena de — (frml) on pain of (frml)
4) (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassmentquitado de la pena — (Méx) blithely, gaily
5) (Per) ( fantasma) ghost* * *= woe, distress, grief, regret, criminalisation [criminalization, -USA], grieving, woefulness, heartache, misery.Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
Ex: The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.Ex: This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.Ex: Spalding's regret is quite understandable, for few of those seeking to identify particular editions in the catalog will fail to be confused by the results of this decision.Ex: In our opinion, it is more relevant to focus on the Cuban government's criminalization of the unauthorized ownership of computers and its effective banning of the World Wide Web.Ex: The article 'Words of comfort: resources for the living and dying' reviews books on death and grieving for purposes of collection development in the area.Ex: In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.Ex: Perhaps Jane Austen was aware of this, for having stated the fact of the elopement briefly, she says airily: 'Let other pens dwell on guilt and misery, I quit such odious subjects as soon as I can'.* a duras pena = with great difficulty.* alegrías y penas = pleasures and pains.* alma en pena = banshee.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* avanzar a duras penas = flounder, grind on.* causar pena = cause + hurt.* chillar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.* de puta pena = appalling, deplorable.* en pena = in grief.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* gemir como alma en pena = wail like + a banshee.* gritar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* merecer la pena = be worth + the effort, be worthwhile, be worth + Posesivo + time, be worth it.* merecer la pena considerar más detalladamente = repay + full consideration.* merecer la pena el esfuerzo = repay + effort.* merecer la pena estudiar Algo = repay + study.* merecer la pena + Infinitivo = be worth + Gerundio, be worthy of + Gerundio, it + be + worth + Gerundio.* merecer la pena intentarlo = be worth a try.* merecerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* no merecer la pena = be no good.* no valer la pena = be no good.* parecer + merecer la pena + Infinitivo = seem + worth + Gerundio.* pena capital = capital punishment.* pena de muerte = death penalty, death row.* pena de prisión = custodial sentence, jail sentence.* que merece la pena = worthwhile.* que vale la pena = worthwhile.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* sentenciar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentir pena por = feel + sorry for.* valer la pena = be not for nothing, be worth it, be worthwhile, be worth + the effort, be worth + Posesivo + time.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* valerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* * *A1(tristeza): tenía mucha pena he was o felt very sadme da pena ver a esos niños pidiendo limosna it upsets me o it makes me sad to see those children begginga mí la que me da pena es su pobre mujer it's his poor wife I feel sorry forestá que da pena she's in a terrible stateno te imaginas la pena que me da tener que decírtelo you can't imagine how much it hurts me to have to tell youlloraba con tanta pena he was crying so bitterlysentí mucha pena cuando me enteré de su muerte I was very sad to hear of his death2 (lástima) pity, shame¡qué pena que no te puedas quedar! what a pity o a shame you can't stay!es una pena que no hayas seguido sus consejos it's a pity you didn't take her adviceese vestido le queda de pena that dress looks terrible o awful o dreadful on heren las fotos siempre salgo de pena I always look awful o terrible in photographs¿cómo te fue en el examen? — de pena how was your exam? — awful o terrible, how did you get on in your exam? — really badlyestar hecho una pena to be in a sorry o terrible state, be in a bad waysin pena ni gloria almost unnoticeduna película que pasó por las carteleras sin pena ni gloria a movie which came and went almost unnoticedpasó por la universidad sin pena ni gloria he had an undistinguished university careervale or merece la pena it's worth itmerece la pena leerlo it's worth readingno vale la pena intentar convencerlo there's no point o it's not worth trying to persuade himun museo que bien vale la pena visitar a museum which is well worth a visit o ( frml) which is worthy of a visitbien merece la pena correr el riesgo it's well worth the risk1(dolores, problemas): bebe para ahogar las penas she drinks to drown her sorrowssus hijos no le han dado más que penas her children have caused her nothing but sorrow o heartachete oigo a duras penas I can scarcely o hardly o barely hear yousubió a duras penas las escaleras she had great difficulty climbing the stairsllegaron a la meta, pero a duras penas they reached the finishing line, but only just o only with difficulty2 (penurias, dificultades) hardshippasamos muchas penas para pagarlo we suffered great hardship to pay for itpasaron grandes penas durante la expedición they underwent great difficulties o hardship during the expeditionC ( Der) sentenceel juez le impuso la pena máxima the judge gave him the maximum sentenceso pena de caer en repeticiones at the risk of repeating myselfCompuestos:afflictive punishmentdeath penaltylos que se oponen a la pena capital those opposed to the death penalty o to capital punishmentcorporal punishmentdeath penaltyfinecustodial sentenceD ( AmL exc CS) (vergüenza) embarrassmentle da una pena horrible hablar en público she's terribly shy o embarrassed about speaking in publicme da pena molestarlos a esta hora de la noche I feel awful o terrible o embarrassed disturbing you at this time of nightme puse roja de la pena I went red with embarrassmentquitado de la pena ( Méx); blithely, gailyE ( Per) (fantasma) ghost* * *
Del verbo penar: ( conjugate penar)
pena es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pena
penar
peña
pena sustantivo femenino
1a) ( tristeza):◊ tenía/sentía mucha peña he was o felt very sad;
me da peña verlo it upsets me o it makes me sad to see it;
a mí la que me da peña es su mujer it's his wife I feel sorry for;
está que da peña she's in a terrible state
◊ ¡qué peña! what a pity o shame!;
es una peña que … it's a pity (that) …;
vale or merece la peña it's worth it;
vale la peña leerlo/visitarlo it's worth reading/a visit
2◊ penas sustantivo femenino plural
me contó sus peñas he told me his troubles;
a duras peñas ( apenas) hardly;
( con dificultad) with difficulty
3 (Der) sentence;
peña capital or de muerte death penalty
4 (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué peña! how embarrasing!;
me da mucha peña pedírselo I'm too embarrassed to ask him
peña sustantivo femenino
1 ( roca) crag, rock
2
b) (AmL) tb
pena sustantivo femenino
1 (castigo) punishment, penalty: fue condenado a pena de muerte, he was sentenced to death
2 (tristeza) grief, sorrow, sadness: es una pena que no vengas, it's a pity you're not coming
3 (dificultad) hardships pl, trouble
♦ Locuciones: estar hecho una pena, to be in a terrible state
merecer o valer la pena, to be worth: no merece la pena que lo hagas, it's not worth doing it
a duras penas, hardly
sin pena ni gloria, almost unnoticed
peña sustantivo femenino
1 rock, crag
2 (de socios, de amigos) club
3 fam (gente) people
(pandilla) gang
' peña' also found in these entries:
Spanish:
ay
- cáliz
- capital
- cicatrizar
- compensar
- condonar
- conmutar
- dar
- desgarrador
- desgarradora
- garrote
- horda
- lamentable
- lastimosa
- lastimoso
- merecer
- mortificar
- mortificarse
- pena
- pesar
- rebajar
- sentimiento
- so
- valer
- aliviar
- castigar
- causar
- consumir
- dolor
- enorme
- gemido
- grande
- herida
- hondo
- imponer
- indultar
- indulto
- inmenso
- lástima
- mal
- mitigar
- presidio
- prisión
- severidad
- suspirar
English:
bother
- capital punishment
- carry
- dear
- death penalty
- grief
- grieve
- hassle
- heart
- jail
- mope about
- mope around
- numb
- opposed
- pay
- pay off
- penalty
- prostrate
- remission
- retribution
- sentence
- shame
- sorrow
- term
- trouble
- try
- wail
- worth
- worthwhile
- against
- ashamed
- broken
- capital
- community
- death
- effort
- embarrassed
- embarrassing
- embarrassment
- hurt
- mortified
- painfully
- pity
- sort
- suspended
- well
* * *pena nf1. [lástima] shame, pity;es una pena (que no puedas venir) it's a shame o pity (you can't come);da pena no poder hacer nada it's a shame o pity we can't do anything;el pobre me da pena I feel sorry for the poor guy;me da pena ver lo pobres que son it's awful to see how poor they are;me da pena tener que irme ya I hate to have to leave already;¡qué pena! what a shame o pity!;¡qué pena de hijo tengo! what a useless son I've got!2. [tristeza] sadness, sorrow;sentía una gran pena I felt terribly sad3. [desgracia] problem, trouble;me contó sus penas she told me her troubles o about her problems4. [dificultad] struggle;pasaron grandes penas durante la guerra they suffered great hardship during the war;subimos el piano a duras penas we got the piano up the stairs with great difficulty;con mi sueldo mantengo a duras penas a mi familia my salary is barely enough for me to support my family;consiguieron llegar a duras penas they only just managed to get there5. [castigo] punishment;cumplió pena en la prisión de Alcatraz he served his sentence in Alcatraz;Formal [a menos que] unless pena capital death penalty;pena de cárcel prison sentence;pena máxima [jurídica] maximum sentence;[en fútbol] penalty;pena de muerte death penalty;pena de reclusión prison sentence6. CAm, Carib, Col, Méx [vergüenza] embarrassment;me da pena I'm embarrassed about it;me da pena molestar I'm terribly sorry to bother you;tengo pena de hablar con ella I'm too embarrassed to talk to her7. CompEsp Famdibuja/cocina de pena he can't draw/cook to save his life, he's useless at drawing/cooking;ese peinado le queda de pena that haircut looks terrible on her;Famhecho una pena in a real state;una película que merece la pena a movie that's worth seeing;vale la pena intentarlo it's worth a try;no merece la pena que te preocupes tanto there's no point you getting so worried;sin pena ni gloria without distinction;un jugador que pasó por el equipo sin pena ni gloria a player who had an undistinguished career in the team;el año acabó sin pena ni gloria it was a wholly unremarkable year* * *f1 ( tristeza) sadness, sorrow;da pena it’s sad2 ( congoja) grief, distress3 ( lástima) pity;es una pena it’s a shame o pity;¡qué pena! what a shame o pity!4 L.Am. ( vergüenza) embarrassment;me da pena I’m embarrassed5 JUR sentence6:no vale ono merece la pena it’s not worth it;a duras penas with great difficulty;so pena de on pain of;con más pena que gloria ingloriously;sin pena ni gloria almost unnoticed* * *pena nf1) castigo: punishment, penaltypena de muerte: death penalty2) aflicción: sorrow, griefmorir de pena: to die of a broken heart¡que pena!: what a shame!, how sad!3) dolor: pain, suffering4) dificultad: difficulty, troublea duras penas: with great difficulty5) vergüenza: shame, embarrassment6)valer la pena : to be worthwhile* * *pena n1. (tristeza) grief / sorrow / sadness2. (lástima) shame / pity¡qué pena! what a pity!3. (condena) sentence4. (problema) trouble / problemmerecer la pena / valer la pena to be worth it -
67 profesionalmente
adv.professionally.* * *► adverbio1 professionally* * *ADV professionally* * *= professionally, career-wise [careerwise].Ex. As opposed to more professionally typeset computer book form catalogues and indexes.Ex. I hope you'll think very seriously about all the advantages and disadvantages -- career-wise and personally -- of both positions in their respective environments before you make up your mind.----* avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.* * *= professionally, career-wise [careerwise].Ex: As opposed to more professionally typeset computer book form catalogues and indexes.
Ex: I hope you'll think very seriously about all the advantages and disadvantages -- career-wise and personally -- of both positions in their respective environments before you make up your mind.* avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.* * *professionally* * *profesionalmente advprofessionally -
68 programa de lectura
(n.) = reading programmeEx. Perdiguier opposed reading programmes proposed by the ruling class.* * *(n.) = reading programmeEx: Perdiguier opposed reading programmes proposed by the ruling class.
-
69 provocado por el hombre
-
70 que funciona a base de órdenes
Ex. This article reviews a range of business data bases that specifically have menu-driven as opposed to command-driven retrieval systems.* * *Ex: This article reviews a range of business data bases that specifically have menu-driven as opposed to command-driven retrieval systems.
-
71 reacción violenta
f.violent reaction, backlash.* * *(n.) = backlashEx. Publishers increasingly worried about the bottom line and hesitate to publish books that may be an invitation for backlash from groups opposed to homosexuality.* * *(n.) = backlashEx: Publishers increasingly worried about the bottom line and hesitate to publish books that may be an invitation for backlash from groups opposed to homosexuality.
-
72 reacio
adj.1 obstinate, hesitant, averse, balky.2 reluctant.3 recalcitrant, obstinate.* * *► adjetivo1 reluctant, unwilling* * *(f. - reacia)adj.* * *ADJ reluctantser reacio a — to resist, resist the idea of
ser reacio a hacer algo — to be reluctant o unwilling to do sth
* * *- cia adjetivo reluctantse mostró reacio a aceptarlo — he was unwilling o reluctant to accept it
* * *= reluctant, coy, reticent, disinclined, resistive, averse, refractory.Ex. Then there are those children made to think themselves failures because of the hammer-blow terms like dull, backward, retarded, underprivileged, disadvantaged, handicapped, less able, slow, rejected, remedial, reluctant, disturbed.Ex. Although it is coy about admitting the fact it is only mentioned twice in the whole of the thirty pages of publicity material it is in effect a generalized and modernized Thesaurofacet: a facetted classification with a thesaurus structure forming an integral part.Ex. Some library members are still reticent about using technological innovations such as microfiche readers so it may be only library staff who use the catalogue.Ex. Many librarians are disinclined to make the necessary effort to collect statistics.Ex. This game was developed in order to facilitate the therapeutic process for those children who are `inhibited, constrained or resistive'.Ex. The advantage of an acoustic pulse as the averse stimulus is discussed.Ex. However, these mushy words do little to reveal the refractory person uttering them.----* mostrarse reacio a = baulk at [balk at].* persona reacia a la lectura = aliterate.* reacio a = refractory to.* reacio a + Infinitivo = unwilling to + Infinitivo.* reacio a la toma de riesgos = risk-averse.* reacio al cambio = resistant to change.* ser reacio a = be averse to, be reluctant, be loath to.* * *- cia adjetivo reluctantse mostró reacio a aceptarlo — he was unwilling o reluctant to accept it
* * *= reluctant, coy, reticent, disinclined, resistive, averse, refractory.Ex: Then there are those children made to think themselves failures because of the hammer-blow terms like dull, backward, retarded, underprivileged, disadvantaged, handicapped, less able, slow, rejected, remedial, reluctant, disturbed.
Ex: Although it is coy about admitting the fact it is only mentioned twice in the whole of the thirty pages of publicity material it is in effect a generalized and modernized Thesaurofacet: a facetted classification with a thesaurus structure forming an integral part.Ex: Some library members are still reticent about using technological innovations such as microfiche readers so it may be only library staff who use the catalogue.Ex: Many librarians are disinclined to make the necessary effort to collect statistics.Ex: This game was developed in order to facilitate the therapeutic process for those children who are `inhibited, constrained or resistive'.Ex: The advantage of an acoustic pulse as the averse stimulus is discussed.Ex: However, these mushy words do little to reveal the refractory person uttering them.* mostrarse reacio a = baulk at [balk at].* persona reacia a la lectura = aliterate.* reacio a = refractory to.* reacio a + Infinitivo = unwilling to + Infinitivo.* reacio a la toma de riesgos = risk-averse.* reacio al cambio = resistant to change.* ser reacio a = be averse to, be reluctant, be loath to.* * *reluctantes reacio a todo tipo de innovaciones he is reluctant to accept any kind of change, he is opposed to o he resists any kind of changese mostró reacio a aceptarlo he was unwilling o reluctant to accept it* * *
reacio◊ - cia adjetivo
reluctant
reacio,-a adjetivo reluctant, unwilling: es reacio a las novedades, he's averse to change ➣ Ver nota en averse
' reacio' also found in these entries:
Spanish:
reacia
- reticente
English:
averse
- hesitant
- reluctant
* * *reacio, -a adjreluctant;ser reacio a hacer algo to be reluctant to do sth;es muy reacio a hacer reclamaciones he's very reluctant to complain;se mostró reacio a firmar el acuerdo he was reluctant to sign the agreement;ser reacio a los cambios to be resistant to change* * *adj reluctant (a to)* * *: resistant, opposed* * *reacio adj reluctant -
73 regañina
f.scolding, reprimand, dressing-down, reprehension.* * *1 (reprensión) scolding, telling-off2 (riña) quarrel, argument* * *SF = regaño 1)* * *(Méx) regañiza femenino (fam) scolding, talking-to (colloq), telling-off (colloq)* * *= tongue-lashing, telling-off, dressing-down, reprimand.Ex. Iranian President went to Columbia University expecting tough questions but instead he got a tongue-lashing from the students.Ex. Similarly, a class that has been involved in a telling-off for any one of the myriad trivial transgressions their flesh is heir to can arrive at the next lesson aggressively uncooperative or giggly.Ex. 'I just had a royal dressing down by Tilly'.Ex. This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.* * *(Méx) regañiza femenino (fam) scolding, talking-to (colloq), telling-off (colloq)* * *= tongue-lashing, telling-off, dressing-down, reprimand.Ex: Iranian President went to Columbia University expecting tough questions but instead he got a tongue-lashing from the students.
Ex: Similarly, a class that has been involved in a telling-off for any one of the myriad trivial transgressions their flesh is heir to can arrive at the next lesson aggressively uncooperative or giggly.Ex: 'I just had a royal dressing down by Tilly'.Ex: This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.* * *( fam)* * *
regañina, (Méx)
regañina sustantivo femenino scolding, telling-off
' regañina' also found in these entries:
Spanish:
bronca
- llevar
- reto
* * *regañina nf[reprimenda] telling-off;me echaron una regañina por volver a casa tarde I got told off for coming home late* * *f famtelling off -
74 regaño
m.scolding, dressing-down, call-down, reprimand.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: regañir.* * *1 scolding, telling-off* * *SM1) (=reprimenda) scolding, telling-off *2) (=gruñido) snarl, growl; (=mueca) scowl; (=queja) grumble, grouse ** * *masculino (AmL fam) scolding, telling-off (colloq)* * *= reprimand.Ex. This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.* * *masculino (AmL fam) scolding, telling-off (colloq)* * *= reprimand.Ex: This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.
* * ** * *
Del verbo regañar: ( conjugate regañar)
regaño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
regañó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
regañar
regaño
regañar ( conjugate regañar) verbo transitivo (esp AmL) to scold, to tell … off (colloq)
verbo intransitivo (Esp) ( pelearse) to quarrel
regaño sustantivo masculino (AmL fam) scolding, telling-off (colloq)
regañar
I verbo transitivo to scold, tell off
II verbo intransitivo
1 (en una discusión) to argue, quarrel
2 (romper una relación) to split up, break up
* * *regaño nmtelling-off* * *m scolding, telling off* * * -
75 repercusión negativa
f.backlash.* * *(n.) = backlashEx. Publishers increasingly worried about the bottom line and hesitate to publish books that may be an invitation for backlash from groups opposed to homosexuality.* * *(n.) = backlashEx: Publishers increasingly worried about the bottom line and hesitate to publish books that may be an invitation for backlash from groups opposed to homosexuality.
-
76 repicar
v.1 to ring (campanas).2 to chime, to carillon, to toll, to clang.* * *1 (campanas) to peal, ring out2 (picar) to chop, mince1 (jactarse) to boast (de, about)* * *1. VT1) [+ campanas] to ring2) [+ carne] to chop up finely3) [+ cinta] to copy, pirate2.See:* * *1.verbo intransitivo to ring out, peal2.repicar vt to ring* * *= chime.Ex. The delay seems even longer with the second doorbell that I have set to chime once, as opposed to the front doorbell which chimes twice.----* estar en misa y repicando = have + a finger in every pie.* * *1.verbo intransitivo to ring out, peal2.repicar vt to ring* * *= chime.Ex: The delay seems even longer with the second doorbell that I have set to chime once, as opposed to the front doorbell which chimes twice.
* estar en misa y repicando = have + a finger in every pie.* * *repicar [A2 ]vito ring out, peal■ repicarvtto ring* * *
repicar ( conjugate repicar) verbo intransitivo
to ring out, peal
repicar
I verbo intransitivo to peal: a las cinco las campanas repicaban con alegría, at five o'clock the bells were pealing with joy
II vtr (hacer sonar las campanas) to peal
' repicar' also found in these entries:
Spanish:
doblar
English:
chime
- ring
* * *♦ vt[campanas] to ring; [tambor] to beat♦ vi[campanas] to ring; [tambor] to sound* * *I v/t1 campanas ring2 castañuelas clickII v/i ring out* * *repicar {72} vt: to ringrepicar vi: to ring out, to peal -
77 reprimenda
f.reprimand.* * *1 reprimand* * *SF reprimand, rebuke* * *femenino reprimand* * *= telling-off, dressing-down, reprimand, rebuke, tongue-lashing.Ex. Similarly, a class that has been involved in a telling-off for any one of the myriad trivial transgressions their flesh is heir to can arrive at the next lesson aggressively uncooperative or giggly.Ex. 'I just had a royal dressing down by Tilly'.Ex. This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.Ex. In a stinging rebuke to the American Library Association, Nat Hentoff has criticized the ALA for failing to take action to defend volunteer librarians in Cuba who are being subjected to a brutal crackdown.Ex. Iranian President went to Columbia University expecting tough questions but instead he got a tongue-lashing from the students.* * *femenino reprimand* * *= telling-off, dressing-down, reprimand, rebuke, tongue-lashing.Ex: Similarly, a class that has been involved in a telling-off for any one of the myriad trivial transgressions their flesh is heir to can arrive at the next lesson aggressively uncooperative or giggly.
Ex: 'I just had a royal dressing down by Tilly'.Ex: This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.Ex: In a stinging rebuke to the American Library Association, Nat Hentoff has criticized the ALA for failing to take action to defend volunteer librarians in Cuba who are being subjected to a brutal crackdown.Ex: Iranian President went to Columbia University expecting tough questions but instead he got a tongue-lashing from the students.* * *reprimand* * *
reprimenda sustantivo femenino
reprimand
reprimenda sustantivo femenino reprimand, telling-off
' reprimenda' also found in these entries:
Spanish:
bronca
- chaparrón
- dura
- duro
- pura
- puro
- riña
- sermón
- valer
- amonestación
- suave
English:
reprimand
- rebuke
* * *reprimenda nfreprimand;recibieron una reprimenda por su comportamiento they were reprimanded for their behaviour* * *f reprimand* * *reprimenda nf: reprimand -
78 rubio
adj.blond, blonde, fair-haired, fair-headed.m.1 blond, blond man, blond person, fair-haired man.2 gurnard, gurnet.* * *► adjetivo2 (tabaco) Virginia► nombre masculino,nombre femenino1 (pez) red gurnard\rubio platino platinum blond————————1 (pez) red gurnard* * *(f. - rubia)adj.* * *rubio, -a1. ADJ1) [persona] fair-haired, blond/blonde; [animal] light-coloured, light-colored (EEUU), golden2)2.3.SM / F blond/blonde, fair-haired personrubia* * *I- bia adjetivo < pelo> fair, blonde; < hombre> fair-haired, blond; < mujer> fair-haired, blondeII- bia1) ( persona): (m) blond o fair-haired man; (f) blonde o fair-haired woman, blonde (colloq)* * *----* cerveza rubia = lager.* típica rubia tonta = bimbo.* * *I- bia adjetivo < pelo> fair, blonde; < hombre> fair-haired, blond; < mujer> fair-haired, blondeII- bia1) ( persona): (m) blond o fair-haired man; (f) blonde o fair-haired woman, blonde (colloq)* * ** cerveza rubia = lager.* típica rubia tonta = bimbo.* * *‹pelo› fair, blonde; ‹hombre› fair-haired, blond; ‹mujer› fair-haired, blonde tabacoA (persona) ( masculine) blond man, fair-haired man; ( feminine) blonde woman, blonde ( colloq), fair-haired womanun rubio sueco a blond o fair-haired Swedish guy, a Swedish guy with blonde hairCompuestos:feminine peroxide blondefeminine platinum blondeBCompuestos:masculine ash blondstraw blondmasculine platinum blond* * *
rubio
‹ hombre› fair-haired, blond;
‹ mujer› fair-haired, blonde
■ sustantivo masculino, femenino (m) blond o fair-haired man;
(f) blonde o fair-haired woman, blonde (colloq)
rubio,-a
I adjetivo
1 (pelo) fair, blond
2 (una persona) fair-haired
(hombre) blond, (mujer) blonde
3 (tabaco) Virginia
4 (cerveza) lager
II m,f (hombre) blond, (mujer) blonde
rubia platino, platinum blonde
' rubio' also found in these entries:
Spanish:
estar
- rubia
- tabaco
- catire
- gringo
- güero
- mono
English:
bleach
- blond
- blonde
- fair
- fair-haired
- flowing
- sandy
- yellow
* * *rubio, -a♦ adj1. [pelo, persona] blond, f blonde, fair;rubio platino platinum blonde♦ nm,f1. [persona rubia] blond, f blonde, fair-haired person;¿cuándo se va la rubia? when's the blonde woman leaving?♦ nm[tabaco] Virginia tobacco [as opposed to black tobacco]; [cigarrillo] = cigarette containing Virginia tobacco* * *adj blonde;tabaco rubio Virginia tobacco* * *: blond* * *rubio adj fair / blondSe escribe blond cuando se refiere al pelo o a un chico, cuando se refiere a una chica se escribe blonde -
79 ser partidario de una idea
(v.) = favour + ideaEx. Half the respondents favoured the idea when it was explained; the rest opposed it, one of the main reasons given being that there was a lack of neighbour agreement.* * *(v.) = favour + ideaEx: Half the respondents favoured the idea when it was explained; the rest opposed it, one of the main reasons given being that there was a lack of neighbour agreement.
-
80 simulacro de una situación supuesta
(n.) = play-actingEx. Dance is a physical form of enactment as opposed to play-acting, which is predominantly verbal.* * *(n.) = play-actingEx: Dance is a physical form of enactment as opposed to play-acting, which is predominantly verbal.
Spanish-English dictionary > simulacro de una situación supuesta
См. также в других словарях:
opposed bid — ➔ bid1 * * * opposed bid UK US noun [C] FINANCE ► a takeover bid (= an offer to buy a company) which the board of directors of the company advise the shareholders to refuse: »The German insurer put in an opposed bid for its French rival,… … Financial and business terms
opposed — ([o^]p*p[=o]zd ), opposing opposing ([o^]p*p[=o] z[i^]ng),adj. 1. characterized by active opposition; as, two bitterly opposing schools of thought. Syn: antagonistic, antipathetic, antipathetical, opponent. [WordNet 1.5] 2. acting in opposition… … The Collaborative International Dictionary of English
opposed — opposed; un·opposed; … English syllables
opposed — index adverse (hostile), antipathetic (oppositional), averse, contradictory, contrary, different … Law dictionary
opposed to — index contra (adverb), contra (preposition) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
opposed — / opposing [adj] antagonistic, against against the grain*, allergic*, anti*, antipathetic, antithetical, antonymous, at cross purposes, at odds, averse, battling, clashing, combating, conflicting, confronting, contrary, controverting, counter,… … New thesaurus
Opposed-piston engine — This article is about existing engine designs. For the quite different concept proposed by Frank Stelzer, see Stelzer engine. Fairbanks Morse opposed piston diesel engines on the submarine USS Pampanito An opposed piston engine is a reciprocating … Wikipedia
Opposed piston engine — An opposed piston engine is one in which the cylinders are double ended, with a piston at each end and no cylinder head.ConfigurationsSome variations of the Opposed Piston or OP designs use a single crankshaft like the Doxford ship enginesCite… … Wikipedia
opposed — op|posed [ ə pouzd ] adjective ** 1. ) someone who is opposed to something thinks it should not happen or should not be done: opposed to: He was bitterly opposed to the war. be opposed to doing something: Some residents were opposed to naming the … Usage of the words and phrases in modern English
opposed */*/ — UK [əˈpəʊzd] / US [əˈpoʊzd] adjective 1) someone who is opposed to something thinks it should not happen or should not be done opposed to: He was bitterly opposed to the war. be opposed to doing something: Some residents were opposed to naming… … English dictionary
opposed — [[t]əpo͟ʊzd[/t]] ♦♦♦ 1) ADJ GRADED: v link ADJ to n/ ing If you are opposed to something, you disagree with it or disapprove of it. I am utterly opposed to any form of terrorism... We are strongly opposed to the presence of America in this region … English dictionary